Ensayos
- Traducción: Pablo Luis Álvarez y Arcadio Saldaña
- Dibujos: Carla Berrocal
Por primera vez en castellano los ensayos de George Eliot: «Una mente libre e inquieta, que enfrentó sus aspiraciones femeninas al mundo de los hombres», según Virginia Woolf.
George Eliot, pseudónimo con el que Mary Ann Evan se dio a conocer como escritora, no solo se entregó en cuerpo y alma a la escritura de magníficas obras de ficción, como Middelmarch, considerada por buena parte de la crítica como la mejor novela británica de todos los tiempos, sino que también se ocupó de observar y examinar con profundidad las principales urgencias y fricciones socioculturales que agitaron el siglo XIX.
Son ensayos de resistencia, tan vigentes hoy como entonces, que revelan la voz de una pensadora de acción que supo percibir y detectar, gracias a las agudezas de sus reflexiones, las discordancias y fragilidades de la psicología humana.
Admirada por Charles Dickens, Henry James o Virginia Woolf, así como por Marcel Proust, Sigmund Freud, Simone de Beauvoir, y entre nuestros coetáneos, Martin Amis, Luis Magrinyá, A. S Byatt o Julian Barnes, en estos ensayos, traducidos por vez primera al castellano, George Eliot alumbra el sentido estético y social de sus propuestas por medio de un diálogo con una larga lista de autores, desde Sófocles y su Antígona, hasta Balzac, pasando por Cicerón y Goethe.
«No obstante, es precisamente en sus ensayos donde con mayor contundencia la autora expresa la naturaleza radical, esto es, de raíz, que para ella tienen las dicotomías que intenta superar a través de la escritura: la reconciliación entre vida personal y experiencia de comunidad, la cesura entre teoría y práctica, y la división entre universalidad y especificidad histórica». De la Introducción.
Este libro ha recibido una ayuda a la edición del Ministerio de Cultura y Deporte.