En sus 18 años de experiencia ha traducido más de mil películas para filmotecas, festivales de cine, cines de arte y ensayo, productoras, distribuidoras, televisiones…
Ha traducido sobretítulos para más de setenta obras de teatro, lo que le ha permitido trabajar con directores de teatro y compañías como Mouawad, Lepage, Pascal Rambert, Peter Brook, Georges Lavaudant, Declan Donnellan, Patrice Chéreau, Jean-Louis Trintignant, Luc Bondy, Jean-Louis Martinelli, Simon Abkarian, Heiner Goebbels, Marie Brassard, la Comédie Française, TgStan…
Cuenta también con varias traducciones editoriales: ¿Quién mató a Magallanes?, (La calvicie del arrendajo), de Mélanie Vincelette, Dedalus editores; En el país de als sombras, Gilbert Gallerne, Rosell Books; Méto, tomo 1, La Maison, Yves Grevet, Rossell Books; Detrás de nuestras imágenes (1991-2005), Luc Dardenne, Plot Ediciones, 2006; o el cómic Zoé, de Chabouté, La Factoría de Ideas.
Fue nominada a los premios Max 2015 en la categoría de Mejor adaptación o versión de obra teatral con La clausura del amor de Pascal Rambert